UNÜBERSETZBAR? #4

Im Rahmen von «Zürich liest»

Literatur zu übersetzen ist ebenso knifflig wie kreativ. Um einem neuen Publikum Einblicke in dieses Metier zu verschaffen, bringt das Übersetzerhaus Looren gemeinsam mit KOSMOS LiteraturübersetzerInnen in Werkstattgesprächen auf die Bühne.

Immer wieder gelten Wörter, Wendungen, Texte als „unübersetzbar“. Dann bleibt nur die Wahl zwischen Schockstarre oder kreativem Angriff nach vorn – und vielleicht tritt deshalb genau in diesen Fällen die Übersetzung besonders sichtbar hervor.

Die Übersetzerinnen Lydia Dimitrow (Isabelle Flükiger, Bruno Pellegrino, Valérie Poirier u.a.) und Camille Luscher (Eleonore Frey, Max Frisch, Arno Camenisch u.a.) zeigen anhand von Beispielen aus ihren Übersetzungsprojekten, warum im Grunde alles unübersetzbar und deshalb aber auch alles zu übersetzen ist.

Sie laden das Publikum ein, sich mit ihnen gemeinsam über Texte aus der Deutschschweiz und der Romandie zu beugen – und mitzugrübeln, mitzutüfteln, mitzuübersetzen.

«Unübersetzbar?» ist eine Gemeinschaftsveranstaltung von Kosmos mit dem Übersetzerhaus Looren. Mit freundlicher Unterstützung von Stadt und Kanton Zürich.

© Foto Lydia Dimitrow (rechts): Samuel Rubio
© Foto Camille Luscher (links): Michael Schorro


zur Website der Veranstalter:in

Ticketinformationen

Normal: CHF 20.00
AHV/IV/Legi: CHF 16.00
Kosmoskarte: CHF 16.00

Veranstalter:in

Kosmos

KOSMOS ist ein Ort für Zürich, situiert an einer dynamischen Nahtstelle zweier unterschiedlicher städtischer Erlebnisräume, ein Ort für Kontemplation, Diskurs, Unterhaltung und Genuss. Er umfasst ein Veranstaltungsforum mit Bühne, ein grosses ...

Ort

Kosmos

Lagerstrasse 104
8004 Zürich
+41 (0)44 299 30 50
hello@kosmos.ch

Dein Weg